Thứ Năm, tháng 7 09, 2026

* Địa đàng

 Không những chỉ tóc 
điểm sương,
Mà như mọi thứ 
trên đường tiêu hao.
Sức vóc mai chiều 
tàn mau,
Mà nghe chua xót 
thương đau bội phần.
Khoe chi 
điệp khúc của thân ...
Với tâm dính mắc 
những vần thở than.
Quanh ta 
hạnh phúc địa đàng...

Ảnh Cđ.
Google dịch:

Not only is hair #touched with frost,
But like everything #on the road to decay.
Strength and vitality fade quickly,
And the bitterness and sorrow are multiplied.
Why boast of the #refrain of the body...?
With a mind clinging to #verses of lamentation.
Around us, #paradise of happiness...