Sáng nay lại ra quán,
Sau một tuần nhiêu khê,
Có bạn hiền cà phê,
Sẵn đề thơ và nhạc,
Lúng túng lẫn bâng quơ,
Vần "ồn" lắm người mê ...
Ngoài trời mưa đông lạnh,
Đoạn thơ ngắn vô đề.
Lời xuôi và ý nghịch,
Ra vào "ồn" khó chê!
Google dịch:
This morning I went to the cafe again,
After a busy week,
With a good friend for coffee,
Poetry and music were readily available,
A mix of awkwardness and aimlessness,
The rhymes are so captivating...
Outside, the cold winter rain falls,
A short, untitled poem.
The words flow smoothly, the meaning is contradictory,
The rhymes are so "noisy" it's hard to fault!