Thứ Ba, tháng 6 02, 2026

* Nhà

 Nhà là ở nơi nào từ thuở?
Bốn phương phiêu lãng 
đâu là phải!
Ta như đã du hành qua 
nhiều châu bể...
Vẫn cứ nghe quạnh vắng quanh mình,


Về chốn cũ không bờ tre hàng dậu.
Tình mình mênh mông vô lối mông lung, 
Dừng chân dưới tượng 
Thích Ca đài pháp vô cùng,
Những đài hoa trắng
cõi lòng còn nghe,
hoang mang tiềm ẩn đâu đó đi về...

Chat GPT:

Bản dịch tiếng Anh theo hướng giữ chất thơ và tâm trạng hơn là bám từng chữ:

Where has home been, from the very beginning?
Wandering through the four directions,
where is the place I truly belong?
It feels as though I have journeyed across
countless seas and continents…
Yet loneliness still echoes around me.
Returning to old grounds,
no bamboo hedges, no familiar fences remain.
My heart stretches vast and formless, adrift in mist.
I pause beneath the Buddha’s image,
where the Dharma rises without end.
White lotus blossoms unfold,
and deep within my soul I still can hear
a hidden bewilderment,
coming and going through the silent years…