Về Chùa
vào dịp Đản sinh,(*)
Niềm vui được viếng
đẹp tình thế nhân.
Bậc Thầy (*)
thông thấu tuệ năng,
Khai sáng lẽ đạo
muôn năm cho đời.
Xuyên vật đổi
suốt sao dời!
đãnh lễ ơn Thầy,
Hân hoan được sống
những ngày vinh quang.
Không ngà ngọc
không bạc vàng,
Mà như thiên đạo
thế gian chánh tường.
Trí tuệ siêu việt
phi thường!
Định tâm giây phút
Phật đài,
Về với tâm tánh
con người chính con.
Tự do viên mãn
toàn chơn,
Pháp giới mật độ
chánh tông tịnh thiền.
Ngã trong thực tướng
nghiệp duyên!
AI. Gemini:
Returning to the Pagoda on the occasion of the Buddha's birthday,(*)
The joy of visiting,
beautiful human sentiment.
The Master (*),
with profound wisdom,
Enlightens the path of enlightenment for generations to come.
Through the changing world,
through the shifting stars!
I return to pay homage to the Master,
Joyfully living these glorious days.
Not ivory,
not silver or gold,
But like the heavenly path, the world is perfectly clear.
Superior wisdom, extraordinary!
Calming the mind for a moment at the Buddha's altar,
Returning to the true nature of myself.
Complete freedom, perfect truth,
The secret realm of the Dharma, the pure meditation.
The self within the true nature of karma!