Melbourne mờ khói?
- Không, mây!
Của thu
của nỗi buồn lây đất trời,
Sắc thái tự nhiên
ấy thôi,
Đừng đem kích động
lòng người cô đơn.
Ảnh fb bxl
tựa liễu lụa mền,
Nhạy cảm thư thái
say mèn môi sinh,
Cơn gió nhẹ
mặt hồ rung,
Chiếc lá vàng khẻ
động vùng lăn tăn.
Google dịch:
Is Melbourne shrouded in mist?
No, clouds!
Of autumn,
of sadness spreading across the land and sky,
That's just the natural hue,
Don't stir up the lonely heart.
The poet's mood is like a willow branch,
Sensitive and relaxed, intoxicated by nature,
A gentle breeze ripples the lake's surface,
A yellow leaf stirs gently, creating ripples.
