Mênh mông sóng nước
muôn dòng chảy,
Ngã về đâu
ngả ấy về đâu?
Ngày vui
rồi cũng qua mau,
Đêm buồn đen bạc
biển màu hoang mang...
Ảnh fb bxl
mây mù dày đặc,
Chiếc thuyền tôi
nương sóng nhấp nhô,
Thấp cao
chẳng thấy đảo bờ,
Tay chèo lung lạc
tâm vờ niệm kinh!
Sấm chớp trong mây
vô hướng định,
Biển gầm gừ
dọa nạt lạnh lùng,
Ngẫm đời
ngày tháng gian truân,
Ra khơi đàn cá
chen cùng sức tôi!
Có bình minh
mặt trời soi sáng,
Nhìn sóng vui
mây mỏng trời xanh,
Bình an
tôi với mênh mông,
Những chùm hoa trắng
lung linh biển trời .
Google dịch:
Vast waves
a thousand currents,
Where do you fall
where do you go?
Happy days
also pass quickly,
Sad nights
silver sea
wild color...
The moon and stars are hidden
the clouds are thick,
My boat
rides the undulating waves,
Low and high
can't see the island or shore,
The oars are wavering
the mind pretends to chant!
Thunder and lightning in the clouds
without direction,
The sea roars
coldly threatens,
Contemplating life
the difficult days and months,
Set sail
the school of fish
compete with my strength!
There is dawn
the sun shines,
Looking at the happy waves
thin clouds blue sky,
Peace
me and the vastness,
Clusters of white flowers
glittering the sea and sky.
