Trời đã vào đông
SUMO ơi!
Chưa gắt lắm đâu
nhưng chắc rồi sẽ lạnh nhiều,
Sắm sửa đồ ấm cho bạn.
Tháng 7 tuyết rơi
mùa Christmas giữa năm.
Ảnh fb bxl
sớm tìm nơi ngon giấc,
Có người lớn tuổi trốn đông
về nơi có nắng hè ấm áp,
Năm nay
mình sẽ bên nhau,
Sẵn sàng
cho những đêm lạnh nhất!
SUMO
không cần phải lo gì…
Cho bộ lông vàng mượt
quanh thân,
Khi tôi đề cập
bạn mang áo khoác!
Rồi mình
đã thất bại điều này…
5 tuổi qua rồi
SUMO hé!
Big Boy rồi
muốn có phong cách kẻ cả?
Gan dạ đối diện
những khó khăn,
Cho mình
và đồng loại…
Đã lại vào đông
SUMO ơi!
Đừng lờ vờ
bạn không sợ rét,
Đến giữa tháng 7
thêm ký ức mới,
Giá buốt
và cô đơn!
Gemini dịch:
Winter has arrived,
Oh, SUMO!
It's not too harsh yet,
But surely it will get much colder.
Time to get your warm clothes ready.
Snow falls in July,
Christmas in the middle of the year.
Some fish hibernate,
Quickly finding a good place to sleep.
Some elderly escape winter,
Heading to where the summer sun is warm.
This year,
We'll be together,
Ready
For the coldest nights!
SUMO,
No need to worry about anything…
For your smooth golden fur
Around your body,
When I suggest
You wear a coat!
Then we
Failed at this…
Five years have passed,
SUMO, right?
You're a big boy now,
Wanting to be stylish and grand?
Brave enough to face
Difficulties,
For yourself
And your kind…
Winter has arrived again,
Oh, SUMO!
Don't act indifferent,
As if you're not afraid of the cold.
By mid-July,
New memories will be made,
Of bitter cold
And loneliness!