Thứ Sáu, tháng 9 26, 2025

* Giữ ảnh di dời mộ

 Cũng nên giữ để là kỷ niệm,
Được bao lâu mừng đến bấy lâu,
Duyên sinh vốn pháp nhiệm mầu,
Vô thường tạo hoá trước sau vẫn là...

Ảnh fb bxl
Vị ta bà phồn hoa cõi tạm,
Tưởng nghìn năm cho vẹn ân tình,
Thì ra nghiệp dĩ chúng sinh,
Càng cao ngã vị càng sanh nhiễu phiền...

Dời lần nữa mồ yên mã đẹp?
Chắc gì không luân vũ xoay vòng,
Tình người mong nguyện cầu mong,
Sao qua được ải vực chung luân hồi...

Những là trong mênh mông vũ trụ,
Đầy dẫy đầy sinh diệt diệt sinh,
Hiểu sao tâm thức vô minh,
Đa chấp kiến thủ chung sanh nhọc nhằn...

Hương linh phụ mẫu vườn tịnh độ,
Adida tứ niệm xứ (*) vãng sanh,
Đăng quang dẫn thoát mê lầm,
Niết bàn hoá kiếp nhục thân giả từ...

AI Gemini dịch:

A keepsake to be cherished
This should be kept as a memory,
Rejoice for as long as it lasts,
Destiny's birth is a wondrous law,
Impermanence, the creator, always remains the same...

The flavor of this transient, bustling world,
I thought a thousand years would fulfill our love,
But it turns out to be the karma of all beings,
The higher the ego, the more vexations arise...

Will we move again to a peaceful and beautiful grave?
What's to say we won't endlessly revolve?
Human love, wished for and prayed for,
How can it pass the abyss of samsara?

In the vast expanse of the universe,
Full of births and deaths, deaths and births,
How to understand the ignorant mind,
Holding fast to many views, bringing suffering to all beings...

The spirits of my parents in the Pure Land,
Amitabha's Four Foundations of Mindfulness (*) to be reborn,
Shining light guides them out of delusion,
Nirvana transforms the illusory body into a farewell...

Lưu ý: "tứ niệm xứ" là một thuật ngữ Phật giáo, nên tôi để nguyên chú thích để giải thích thêm.