Vẫn còn muốn
viết thêm thêm bài nữa,
Để nhớ về một thuở
lang thang,
Những là
những kỷ niệm khó quên,
"AI"không thể
lấn quyền riêng tư...
Ảnh Internet
một thuở hiên ngang,
Mỗi gã một chiếc
bạt ngàn đông tây,
Lên cổng trời
vượt thung lũng kéo mây,
Che ngang tầm mắt
tầm bầy thiên nga...
Có thể là
chẳng ngại đường xa,
Trường Sơn nam bắc
tay ta chân mình,
Đời bình thường
mộng bình thường thế thôi,
Đèo theo thức nhấm
chân trời lắm men...
Có thể là
không men rượu nhạt vẫn say,
Đẹp sông, đẹp núi,
đẹp cây, đẹp nguồn,
Lòng ai thậy kệ
riêng họ vui buồn,
Có người thích
ánh trăng suông mơ hồ...
... và có thể đã là
bến vắng bãi khuya,
Mềm môi chất ngất
ê chề thân tâm,
Năm tháng qua nhanh
những âm thầm,
Qua đi đi mất
phẩm nhân giữa đời...
Thì đã sao
nước cuốn hoa trôi,
Thì là quy tắc u hoài
trăm năm,
Lăn tròn tròn
mãi miết lăn lăn,
Khi trên khi dưới
vết nhăn tuyệt vời...
AI Gemini dịch:
Still wanting
to write more poems,
To remember a time
of wandering,
These are
unforgettable memories,
"AI" cannot
invade this privacy...
Perhaps it was
a time of pride,
Each man with
a vast world to roam,
To the sky gate,
crossing valleys to pull clouds,
To obscure the sight
of the flock of swans...
Perhaps it was
not fearing the long road,
Truong Son North and South
by our own hands and feet,
Life is just ordinary,
a simple dream,
Bringing along a snack
and a bottle of wine...
Perhaps it was
not needing wine to be drunk,
Beautiful rivers, beautiful mountains,
beautiful trees, beautiful springs,
Others' feelings are their own
joy and sorrow,
Some people prefer
the faint moonlight...
... And perhaps it was
a deserted pier, a late night beach,
Soft lips, overwhelmed
and weary in body and soul,
Years passed so fast,
so silently,
Gone and lost
the human dignity...
So what if
water washes away flowers,
It is the rule of melancholy
for a hundred years,
Rolling, rolling
tirelessly,
Sometimes up, sometimes down,
a wonderful wrinkle...