Nếu anh nói em ngày càng trẻ lại,
Một niềm vui và hạnh phúc trong lòng,
Giữa mênh mông ngày tháng khôn cùng,
Được như thế bởi em là phụ nữ...
Ảnh Internet
Mang ngoại hình đối diện những tàn phai,
Những kiêu sa dáng ngọc nét trang đài,
Bao hạnh kiến đời em phải vậy!
Nếu anh nói vẫn còn xinh anh thấy,
Lời sai lầm nói dối làm vui,
Dẫu điêu ngoa ẩn chứa tự trong lời,
Chẳng chi phối những trầm tư em biết.
Quý mến em tình kia chưa hồi da diết,
Cũng là tình từ thuở tuổi đôi mươi,
Tan trường trước cổng nhiều đứa lắm lời...
Xoay ngang quay dọc... kia người là em!
Nếu anh nói buồn thôi không gì nữa,
Quên hết rồi ngày tháng thần tiên,
Là cũng quên những kỷ niệm lẫn lộn niềm riêng,
Chiều tối nơi đây có thể mặt trời mọc lên bên ấy!
AI Gemini dịch:
If I say you are getting younger,
A joy and happiness in my heart,
Amidst endless days and months,
It is so because you are a woman...
Time keeps flowing like a test,
Bringing the exterior to face decay,
The elegance of a jade-like figure, the grace of a beautiful visage,
So many prejudices my life must endure!
If I say I still find you beautiful,
A false word, a lie to make you happy,
Even if deceit is hidden in the words,
It doesn't affect the profound thoughts you know.
I cherish you, but this love is not yet intense,
It is also a love from the time of our twenties,
Leaving school, many people were talking at the gate...
Looking left and right... that person is you!
If I say I'm only sad, and nothing else,
Forgetting all those magical days,
It's also forgetting the mixed memories and private joys,
This evening, the sun can rise on that side!
