Chủ Nhật, tháng 7 27, 2025

* Về hướng mặt trời

 Tìm chi
ở hướng mặt trời?
Không bờ bến đổ 
không người vãng lai.
Thương em 
chí hướng miệt mài,
Lầm lẫn?
-không phải! 
Chỉ hoài ... ngây thơ!

Ảnh Internet 
Bơ vơ! 
em không thể ngờ,
Trăm thuyền lớn nhỏ
dật dờ lênh đênh.
Chiều xuống 
giá lạnh buồn tênh,
Hoang vu đêm tối 
bóng đen ... nghẹn lời.

Thuyền em 
về hướng mặt trời,
Bao nhiêu khát vọng 
một đời linh thiêng.
Bao giờ 
dứt nỗi ưu phiền,
Mắt loà 
chói lọi
nghiện ghiền ... ích chi?

Mặt trời 
dẫn lối em đi,
Mặt trời thiêu rụi 
những gì mộng mơ!
Mặt trời 
-có tự bao giờ?
Thế gian cảm xúc 
bài thơ ... tục trần.

Tìm chi 
ở hướng phân vân,
Không bờ bến đổ 
xác thân phũ phàng.
Thương em 
thức giấc bàng hoàng,
Cô đơn ở chốn
hoàng hôn tội tình.

Gemini dịch:

The Vietnamese poem you've shared paints a poignant picture of a journey towards an elusive "sun," filled with both hope and despair. Here's a breakdown of the poem's core themes and imagery:
Analysis of the Poem
The poem explores themes of unfulfilled aspiration, naive hope, and the harsh realities of life's journey. The "sun" represents a guiding force, a dream, or a destination, but it's also depicted as something that can "burn away" illusions.
Here are some key interpretations of the verses:

 * "Tìm chi ở hướng mặt trời? Không bờ bến đổ không người vãng lai." (What do I seek in the direction of the sun? No shores to land on, no one passing by.)
   This opening sets a melancholic tone. The journey is towards something bright and distant, but it lacks a concrete destination or companionship, suggesting a solitary and perhaps futile quest.

 * "Thương em chí hướng miệt mài, Lầm lẫn? -không phải! Chỉ hoài ... ngây thơ!" (Pity her, her fervent ambition, Mistaken? -no! Just forever ... naive!)
   Here, the speaker expresses sympathy for the "em" (a term of endearment, often "you" or "her"), acknowledging their persistent efforts but labeling them as naive. This suggests a recognition of the futility of the pursuit.

 * "Bơ vơ! em không thể ngờ, Trăm thuyền lớn nhỏ dật dờ lênh đênh." (Lost! she couldn't imagine, Hundreds of boats, big and small, drifting aimlessly.)
   The imagery of countless boats adrift reinforces the idea of widespread aimlessness and perhaps a shared, yet unfulfilled, journey. The protagonist ("em") is not alone in their "lost" state.

 * "Chiều xuống giá lạnh buồn tênh, Hoang vu đêm tối bóng đen ... nghẹn lời." (As evening falls, a desolate chill, Desolate night, shadows ... choke her words.)
   The descent of evening and night brings coldness and despair, symbolizing the encroaching difficulties and the silencing of hope.

 * "Thuyền em về hướng mặt trời, Bao nhiêu khát vọng một đời linh thiêng. Bao giờ dứt nỗi ưu phiền, Mắt loà chói lọi nghiện ghiền ... ích chi?" (Her boat heads towards the sun, So many sacred lifelong aspirations. When will the sorrow end, Blinding, dazzling eyes, obsession ... what's the use?)
   This stanza highlights the profound desires tied to the "sun" but immediately questions their value in the face of persistent sorrow. The "blinding, dazzling eyes" could refer to being overly focused on the dream, leading to a loss of perspective.

 * "Mặt trời dẫn lối em đi, Mặt trời thiêu rụi những gì mộng mơ! Mặt trời -có tự bao giờ? Thế gian cảm xúc bài thơ ... tục trần." (The sun guides her way, The sun burns away what's dreamy! The sun -since when has it been? Earthly emotions, a poem ... mundane.)
   This is a pivotal moment where the sun is seen as both a guide and a destroyer of dreams. The poem then shifts to a more existential question about the sun's timelessness and the "mundane" nature of earthly emotions and poetry in comparison.

 * "Tìm chi ở hướng phân vân, Không bờ bến đổ xác thân phũ phàng. Thương em thức giấc bàng hoàng, Cô đơn ở chốn hoàng hôn tội tình." (What do I seek in the direction of doubt, No shores to land on, a cruel body. Pity her waking up startled, Alone in a place of sinful twilight.)
   The final stanza returns to the initial questioning, but now the direction is "doubt." The lack of a safe harbor and the "cruel body" emphasize vulnerability. The ending image of waking up startled and alone in "sinful twilight" leaves a powerful sense of unresolved loneliness and regret.
The poem uses powerful imagery like the sun, boats, cold, and shadows to convey a sense of a difficult, lonely journey. It's a reflection on the pursuit of dreams, the potential for disillusionment, and the bittersweet nature of hope and reality.
Is there anything specific about this poem you'd like to discuss further, or perhaps another poem you'd like me to look at?