Ta làm sao
khướt từ em được,
Ta làm sao lẫn tránh
mắt em nhìn,
Ở đây còn
nguyên vẹn một con tim,
Đôi lần vỡ nhưng đủ giành
cho ta sức sống!
Ảnh Giáng Ngọc
trong nhởn nhơ cuồng vọng,
Cuộc liêu trai
cháy bỏng chẳng thật thà,
Em yêu tinh
độc đáo một loài hoa,
Giàu nhan sắc
nhưng cũng giàu độc tố.
Em Giáng Ngọc,
từ cung hằng giáng thế?
Chi đâu em
ta đã lắm tội tình,
Tội đam mê đắm đuối
luỵ hồn trinh,
Không còn biết
ta vô tình hay hữu ý?
Em tuyệt sắc
giai nhân tiên giới ấy,
Bao lần mơ
nguyệt điện lối đi về,
Si tình em
tuy biết chỉ là mơ,
Đời còn lại dành chút thơ
làm sính lễ?
Google dịch:
What can I do?
Take it from me,
How can we avoid it?
my eyes see,
Here also
a whole heart,
A few times it broke but it was enough
give me life!
Even though I knew
in delusional madness,
The scandal
burning and not sincere,
I love you
unique to a flower,
Rich in beauty
but also rich in toxins.
Giang Ngoc,
descending from the eternal palace?
Where are you?
I have sinned a lot,
Sin of infatuation
pretty girls,
Don't know anymore
Do we accidentally or intentionally?
You are gorgeous
That fairy-tale beauty,
How many times have I dreamed?
Moon Palace entrance,
I love you
I know it's just a dream,
Life has some poetry left
make a bride price?